— Странно, что ты спокойно пережила эту новость. Я бы не смогла так себя вести в подобных обстоятельствах, — сказала Джизелла дружелюбным тоном.
— Мы с тобой слишком разные, — сухо пояснила Кристина. Она была уверена: дружелюбие этой женщины притворное, всего лишь попытка скрыть досаду из-за неудавшейся провокации, — Советую тебе разобраться в своих семейных делах и не вмешиваться в мои отношения с Риккардо.
— Моей семейной жизни ничто не угрожает, чего не скажешь о твоей. Посмотри, как испортила беременность твою внешность. Ты уже не та красотка, которой привык гордиться Риккардо перед своими друзьями. А он из тех мужчин, которые придают женской внешности большое значение. Скоро ему наскучит потакать капризам беременной жены.
Ничего нового в ядовитых словах Джизеллы, которая вновь заговорила привычным тоном, Кристина не услышала. Конечно, Риккардо прежде всего приглянулась ее внешность, иначе он бы не напросился к ней за столик в ресторане отеля тогда в Венеции. Пока она вспоминала их первую встречу, Джизелла так же бесшумно растворилась в темноте, как и возникла. Ноющая боль в пояснице вывела Кристину из задумчивости. Она попыталась сесть поудобнее, но боль становилась все сильнее. Страшная догадка осенила ее. Надо было звать на помощь, пока не поздно. Зайдя в спальню, она не обнаружила там Риккардо. Страх парализовал ее голос. Держась за живот двумя руками, словно это могло остановить начавшийся процесс, она вышла на площадку и попыталась спуститься по лестнице, но внезапно оступилась и качнулась назад. Страшный мужской крик донесся до ее ушей. Кричал Риккардо; до этого момента он разговаривал с братом, стоя у подножия лестницы. Ей не удалось сохранить равновесие, только рука, уцепившаяся за перила, смягчила ее падение на спину.
— Ребенок, я теряю ребенка, — бормотала дрожащими губами Кристина между схватками, пока Риккардо нес ее на руках к машине, чтобы отвезти в ближайшую клинику.
Попытки врачей спасти ребенка не увенчались успехом. Кристина страдала молча. Она знала, что Риккардо где-то рядом, но не хотела его видеть, замкнувшись в своем горе. Только на третий день, проснувшись, она увидела рядом с больничной кроватью мужа. Ей хотелось заплакать, но слез не было. Казалось, в ней не осталось ничего живого.
— Прости, что не сумела сохранить твоего сына, — сказала она безжизненным голосом. Пересохшие, потрескавшиеся губы шелестели как опавшая листва. Она и не знала, что произносить слова так больно.
Риккардо взял двумя руками ее ладонь и поднес к губам.
— Ты не виновата, это больше моя вина. Не надо было нам летать в Милан. — В порыве отчаяния он опустил голову и надолго замолчал.
— А что сказали врачи? — робко спросила Кристина.
— Они говорят, что такое случается иногда без видимых причин.
Кристина вдруг подумала, что этой утратой они оба расплачиваются за то, что Риккардо не женился на матери его сына. Тот мальчик имел больше прав носить имя своего отца, чем их несостоявшийся ребенок.
— Еще врачи сказали, что с тобой все в порядке и нет показаний против следующей беременности.
— Ничто не мешает нам попытаться еще раз, — задумчиво произнесла Кристина.
— Ну… не сию минуту, — пошутил Риккардо. — Должно пройти какое-то время, пока ты полностью не восстановишь свое здоровье.
Кристина вглядывалась в лицо мужа, словно давно его не видела. Словами он пытался поддержать ее, улыбался, но в глубине глаз она видела то страдание, которое пришлось ему пережить. Она коснулась свободной ладонью его щеки, слабо улыбнулась и попросила:
— Забери меня домой.
Даже сейчас Кристина не могла без волнения вспоминать тот период своей жизни. Она встала с постели. Подошла к стеклянной двери, ведущей на галерею. Ночная тьма снаружи обрела белесый оттенок. Дождя не было, хотя небо над Римом по-прежнему было закрыто низкими тучами. Почему ей пришлось ценой потери ребенка расплачиваться за прошлые грехи своего мужа? Почему она все стерпела, не сказав ему ни слова упрека? И как мог Риккардо так легко поверить в ее измену, которой не было? Не было у нее романа с Джино Пинкерле! И быть не могло! Она хорошо помнила тот прием в их доме по случаю дня рождения Карло. Среди прочих его друзей появился тогда впервые этот молодой человек. Его можно было бы назвать красивым, если бы не прилизанные волосы и манеры, одновременно вкрадчивые и развязные. В его словах и поведении ощущалась какая-то фальшь, словно он пытался играть чужую роль или что-то скрывал…
— Меня зовут Джино Пинкерле, — представился молодой человек, откровенно разглядывая Кристину с наглостью неотразимого сердцееда. — Вы еще красивее, чем о вас рассказывали. Риккардо крупно повезло. — Он взял ее руку и поднес к губам.
Кристина почувствовала инстинктивное отвращение к этому человеку, которое с трудом сдерживала. От необходимости отвечать Джино ее избавила Адриана Каччини. Отведя ее в другую комнату, она спросила:
— О чем с тобой говорил Джино Пинкерле?
— Он успел только представиться, — ответила Кристина, недоумевая, почему Адриана так взволнована.
— Хочу тебя предупредить. Риккардо всегда не одобрял дружбу брата с Джино Пинкерле, и вряд ли ему понравится, что ты общаешься с ним.
— Мне и самой не хочется с ним общаться, — ответила Кристина, не придав этому эпизоду никакого значения. — Как ты думаешь, если я поднимусь к себе отдохнуть, это не будет расценено как грубость по отношению к гостям?
— Разумеется, нет! Ты должна беречь себя после всего, что тебе пришлось пережить. Я скажу Риккардо, что ты у себя в спальне.